Abstract
Der vorliegende Beitrag befasst sich mit einigen bewährten Methoden zur Festigung der Fachlexik, die im Fremdsprachenunterricht an nichtsprachigen Hochschulen eine wesentliche Rolle spielen. Die Absolventen solcher Hochschule sollen einen Fachtext ohne Wörterbuch lesen und verstehen können. Sie sollen auch imstande sein, ein Fachgespräch mit einem ausländischen Kollegen in dessen Muttersprache zu führen. Diese zwei Forderungen sind im Programm für den Fremdsprachenunterricht an den Hochschulen der Ukraine festgelegt worden. Es sei betont, dass die Methodik des Fremdsprachenunterrichts an den Hochschulen gegenwärtig einen Aufschwung erlebt. Im Mittelpunkt des Interesses stehen solche wichtigen Probleme wie die Wahl des Lehrstoffes, die Gestaltung des Lehrstoffes, sowie Entwicklung produktiver mündlicher Fertigkeiten und das Lesen fremdsprachiger Texte. Hauptstand des Lernprozesses sind das grammatische und das lexische System der jeweiligen Fremdsprache. Es liegt auf der Hand, dass ohne lexikalische Kenntnisse weder rationelles Lesen noch Fachgespräche möglich sind. Es sei zu betonen, dass die Auswahl des Wortschatzminimums und Ausarbeitung eines Übungssystems für die Aneignung der Fachlexik bereiten große Schwierigkeiten nicht nur für Lernenden, sondern auch für Lehrer. Ihre Beherrschung ist Ergebnis mehrmaliger Wiederholung. Betrachtet wird auch die Übersetzung eines Fachtextes in die Muttersprache als ein wichtiges Festigungsverfahren. Die Übersetzung wird als ein Lehrmittel der Translation von Begriffen aus einer Sprache in die andere benutzt, oder als ein Mittel der Informationsgewinns aus der fremdsprachigen Quelle. Sie dient auch zur Erschließung und Festigung des unbekannten Wortschatzes und zu dessen Kontrolle. Als weiteres effektives Verfahren zur Festigung der Fachlexik erweist sich das Üben und Definieren. Diesem Verfahren liegt die Frage-Antwort-Methode zugrunde. Das Definieren bildet zahlreiche Möglichkeiten für die Wiederholung, Festigung, und Kontrolle von Fachlexik. Sehr produktiv sind solche Fragen deren Beantwortung zur Definition eines Begriffes führt.
References
Helbig, Buscha. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin München Wien Zürich. New York : Langenscheidt, 2018. 654 S.
Lеоnіd Hікоv: Über den Fremdsprachenunterricht an der Universität. Humanities science current issues: Interuniversity collection of Drohobych Ivan Franko State Pedagogical University Young Scientists Research Papers / [editorscompliers V. Ilnytskyi, A. Dushnyi, I. Zymomrya]. Drohobych: Publishing House „Helvetica“, 2019. Issue 23. Volume 1. 172 P. P. 126–131.
Mummert I., Pommerin G. Über die allmähliche Verfertigung von Texten. DaF. München /Berlin, 2020, S. 310.
Fahrbach К., Fahrbach E. Der Mensch und das Meer. Wissen der Welt. Wien : Österreichischer Bundesverlag, 2016. 450 S. S. 8–12.