Анотація
Словниковий склад кожної мови постійно розвивається. Мовні та позамовні фактори впливають на еволюційні процеси в будь-якій мові. Особливо інтенсивно динамічні процеси в лексиці відбуваються в часи радикальних суспільно-політичних змін, зумовлених науково-технічним прогресом, піднесенням розвитку культури й мистецтва, інтенсифікацією зовнішніх контактів тощо. Військова сфера є одним із провідних постачальників інноваційної лексики для сучасних мов, у нашому випадку української та німецької. Події російської загарбницької війни проти України стали потужним екстралінгвістичним фактором, який сприяв появі нових термінів та значень слів, які відображають реальність суспільств у всьому світі. Метою дослідження цієї розвідки є аналіз семантичних змін у лексичному складі німецької мови під впливом російсько-української війни, а також розглядається проблема перекладу військової термінології та складнощі, які виникають в процесі перекладу. Матеріал дослідження склали переважно лексичні одиниці сучасної німецької мови, які були зафіксовані в „Kleines Lexikon: Krieg und Sprache“. Військова лексика – це складна система, яка охоплює поняття, пов’язані як із життям військовослужбовців, так і з виконанням ними обов’язків у військовій службі. Крім того, військова лексика все частіше з’являється сьогодні в повсякденному словнику людей, тому систематизація, класифікація та вивчення процесу формування та поширення є доцільним і необхідним. Проблема полягає в тому, як правильно перекласти нову військову термінологію іншими мовами. Лексика з „Kleines Lexikon: Krieg und Sprache“ та її аналіз свідчать про збільшення військової термінології, пов’язаної з війною в Україні, а також розширення значень слів і передачу значень. Усі ці неологізми в більшості випадків перекладаються на німецьку мову за допомогою двох перекладацьких трансформацій: калькування та різних типів транскодування, а саме транслітерації та адаптивного транскодування.
Посилання
Лєбєдєва Т. Б. Loaning у німецькому військовому вокабулярі. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (8). 2001. С. 115-119.
Слаба О. В., Малиновська І. А. Семантичні зміни словникового складу німецької мови під впливом російсько-української війни. Закарпатські філологічні студії. Випуск 24. Том 2. 2022. С. 89-93.
Пянковська І. В. Лексичні особливості німецьких медіатекстів на тему „Krieg in der Ukraine“ в контексті медіаекології. Збірник наукових праць «Нова філологія». № 86. 2022. С. 144-149
Федоренко С. В., Бернадіна А. В. Загальна характеристика фахової мови військової сфери (на матеріалі англійської мови). Збірник наукових праць «Нова філологія». № 83. 2021. С. 257-262.
Kleines Lexikon: Krieg und Sprache [Electronic resource]. – Mode of Access: https://gfds.de/kleines-lexikon-kriegund-sprache/#A